日韩有码亚洲专区|国产探花在线播放|亚洲色图双飞成人|不卡 二区 视频|东京热av网一区|玖玖视频在线播放|AV人人爽人人片|安全无毒成人网站|久久高清免费视频|人人人人人超碰在线

首頁(yè) > 文章中心 > 英語(yǔ)專業(yè)論文文化

英語(yǔ)專業(yè)論文文化

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇英語(yǔ)專業(yè)論文文化范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

英語(yǔ)專業(yè)論文文化

英語(yǔ)專業(yè)論文文化范文第1篇

(1)中美文化比較在閱讀板塊中的教學(xué)實(shí)踐機(jī)制。這里筆者想起了在電影《中國(guó)合伙人》中的一句臺(tái)詞,大意是:為什么你們?cè)陂喿x《中國(guó)日?qǐng)?bào)(英文版)》時(shí)能理解文中的意思,但在閱讀《紐約時(shí)報(bào)》時(shí)則有時(shí)很難讀透文章的含義,這就是因?yàn)槊绹?guó)人的思維方式與我們不同。這里所談及的美國(guó)人思維方式似乎與中美文化比較無關(guān),實(shí)則不然,一國(guó)國(guó)民的思想方式深受其所在國(guó)家社會(huì)文化的影響,而思維方式的不同自然會(huì)在文章的寫作中反映出來。因此,通過中美文化比較下的教學(xué)方式,將能使學(xué)生站在美國(guó)人的習(xí)慣視角下來閱讀外文,這將極大地增強(qiáng)他們的閱讀能力與閱讀參與感。但這里也需要正視一個(gè)問題,我們教會(huì)學(xué)生站在美國(guó)人的習(xí)慣視角來看待美國(guó)人的問題,而不是改變學(xué)生的思維習(xí)慣與價(jià)值判斷。這就意味著,在實(shí)施比較文化教學(xué)時(shí)應(yīng)把握好其中的度,再說沒有長(zhǎng)時(shí)間在美國(guó)生活的經(jīng)歷也無法形成美國(guó)人式的思維方式。那么如何來把握好這個(gè)度呢?把握好這個(gè)度需要從比較文化元素的選擇,以及對(duì)該元素的釋放環(huán)節(jié)上下工夫。(2)中美文化比較在聽說板塊中的教學(xué)實(shí)踐機(jī)制。不難理解,思維方式的不同也在中美各自的語(yǔ)言習(xí)慣上打上了烙印。如,中國(guó)人較為含蓄,而美國(guó)人則較為直率。從美國(guó)人口語(yǔ)所要表達(dá)的意思中還能發(fā)現(xiàn),他們更習(xí)慣于直線思維和對(duì)數(shù)量參數(shù)的應(yīng)用。這些語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣的形成,不僅與他們特有的移民文化不可分離,也深受到希臘哲學(xué)的影響??梢?,在大學(xué)英語(yǔ)聽說教學(xué)中也需要使學(xué)生從總括層面來把握美國(guó)人的思維習(xí)慣,以及對(duì)特定事物的態(tài)度。當(dāng)然,這些都離不開對(duì)中美文化比較知識(shí)的傳遞。與上文的價(jià)值取向一致,我們不要試圖去改變學(xué)生的思維方式。但是否需要應(yīng)該建立起學(xué)生思維的轉(zhuǎn)換模式呢?筆者認(rèn)為,這將影響學(xué)生在聽說能力訓(xùn)練上的實(shí)效性。遵循“習(xí)慣成自然”的觀點(diǎn),應(yīng)在特定的情境下來幫助學(xué)生通過角色扮演來熟練掌握英語(yǔ)通常的表達(dá)習(xí)慣與交際形式。從以上闡述中可以發(fā)現(xiàn),中美文化比較的目的在于使學(xué)生明白英美人士的思維習(xí)慣,從而提升在閱讀和聽說訓(xùn)練上的成績(jī)。

2在大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)中建構(gòu)的途徑

2.1明確該教學(xué)方式的應(yīng)用范圍面對(duì)現(xiàn)階段成果頗豐的大學(xué)英語(yǔ)教改實(shí)踐,需要明確中美文化比較在專業(yè)知識(shí)建構(gòu)上的應(yīng)用范圍。本文主要從閱讀和聽說兩個(gè)方面進(jìn)行了主題討論,其中也表明在這兩個(gè)板塊的教學(xué)中可以使用該教學(xué)方式。那么對(duì)于作文寫作而言,是否也可以采取這種教學(xué)方式呢?根據(jù)筆者的教學(xué)實(shí)踐發(fā)現(xiàn),理論上看是沒有問題的,但在實(shí)踐中感覺采取該方式有些多余,并可能增大學(xué)生在寫作練習(xí)中的心理負(fù)擔(dān)。因此,在寫作訓(xùn)練范圍還是以傳統(tǒng)教學(xué)方式為宜。

2.2把握該教學(xué)方式的應(yīng)用時(shí)段大學(xué)英語(yǔ)課程一般開設(shè)在大學(xué)一年級(jí),且每周4課時(shí)。然而,大學(xué)生英語(yǔ)課程在許多高校中還扮演著提高學(xué)生英語(yǔ)過級(jí)率的重任。因此,中美文化比較下的專業(yè)知識(shí)建構(gòu)也無可能貫穿于閱讀和聽說訓(xùn)練始終。因此,需要把握好該教學(xué)方式的應(yīng)用時(shí)段。筆者建議,教師可以根據(jù)特定知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行發(fā)揮,如引導(dǎo)學(xué)生閱讀美國(guó)人寫的文章,可以事前向?qū)W生就兩國(guó)文化所導(dǎo)致的思維方式的不同進(jìn)行介紹,從而告訴學(xué)生在閱讀時(shí)要緊扣文章邏輯而不要過分自我發(fā)揮。

2.3重視該教學(xué)方式的課前準(zhǔn)備建立在中美文化比較下的專業(yè)知識(shí)建構(gòu),依賴于教師自身的文學(xué)修養(yǎng),以及對(duì)大量材料的查閱。前面也已提到,美國(guó)人的思維方式深受移民文化和西方哲學(xué)的影響。因此,教師在課程準(zhǔn)備階段就應(yīng)按照“美國(guó)社會(huì)文化特征——美國(guó)人的思維特點(diǎn)——美國(guó)人的行為偏好”的內(nèi)在邏輯來進(jìn)行資料準(zhǔn)備。受到教學(xué)課時(shí)的限制,教師在闡發(fā)這些知識(shí)時(shí)應(yīng)以提升學(xué)生的興趣和點(diǎn)撥學(xué)生的認(rèn)識(shí)為基礎(chǔ)??傊?,努力改變現(xiàn)階段在教學(xué)中枯燥、乏味的局面。

2.4構(gòu)建該教學(xué)方式的控制機(jī)制為了更好地實(shí)施這種教學(xué)方式,我們還需要構(gòu)建起該教學(xué)方式的控制機(jī)制。控制機(jī)制的內(nèi)容包括:依托教學(xué)團(tuán)隊(duì)來不斷深化對(duì)比較文化教學(xué)的認(rèn)識(shí);將學(xué)生的主觀評(píng)價(jià)納入到控制機(jī)制中來,具體來聽聽學(xué)生對(duì)該教學(xué)方式的體會(huì)。由此可見,借助中美文化比較下的專業(yè)知識(shí)建構(gòu)模式,將能豐富學(xué)生的視野和拓展他們的英語(yǔ)專業(yè)能力。

3實(shí)證討論

秦建華在《中國(guó)大學(xué)生跨文化交際能力的初步調(diào)查(英文)》中對(duì)來自中國(guó)5所高校的216名英語(yǔ)專業(yè),以及354名非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的跨文化意識(shí)和跨文化能力進(jìn)行了測(cè)試,其實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)和非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生都缺乏足夠的跨文化交際意識(shí)(秦建華,2005)?!吨袊?guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的實(shí)證性研究》對(duì)266名中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)和30名英語(yǔ)教師進(jìn)行了問卷調(diào)查和SPSS數(shù)據(jù)分析。其實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)顯示,學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化和在跨文化交流中采取恰當(dāng)?shù)男袨榈哪芰Χ己艿停ㄍ醅摚?007)。因此,教師需要從以下三個(gè)方面來著手進(jìn)行課前準(zhǔn)備:(1)對(duì)中美文化中哲學(xué)內(nèi)涵的專遞。哲學(xué)作為上層建筑將影響著一國(guó)的文化特質(zhì)的形成和走向,因此首先需要從中美不同的哲學(xué)內(nèi)涵入手進(jìn)行文化知識(shí)傳遞。之所以英美人具有理性思維和實(shí)證推理的優(yōu)勢(shì)和習(xí)慣,這深深受到希臘哲學(xué)的影響??梢姡處熆梢跃拖ED哲學(xué)所蘊(yùn)含的理性思維和實(shí)證推理元素進(jìn)行提煉,并從總括層面來傳遞給學(xué)生。(2)對(duì)中美文化中民族特性的傳遞。為何英美人具有直線思維的特質(zhì),并反映在閱讀材料上具有“是什么就是什么”的特征,這與國(guó)人的喜歡繞圈子不同。其原因就在于他們?cè)谔囟ǖ恼軐W(xué)意識(shí)下,所逐漸形成的民族特性。如,在日常交往中的原則性極強(qiáng),并尊重制度安排。由此,使學(xué)生明白這一點(diǎn)將有助于他們?cè)谏嫱鈲徫簧希苓m應(yīng)英美人士的行為習(xí)慣,而不至于陷入中國(guó)人臆斷的尷尬之中。(3)對(duì)中美文化中價(jià)值觀念的傳遞。價(jià)值觀念的不同也充分體現(xiàn)在中美文化的差異中,而美國(guó)人的價(jià)值觀念又受到移民文化的深刻影響。眾所周知,移民文化所推崇的競(jìng)爭(zhēng)、自由、平等,深深影響著美國(guó)社會(huì),并植入到了每一位美國(guó)人的意識(shí)形態(tài)中,這就使“自信”、“創(chuàng)新”、“冒險(xiǎn)”的特質(zhì)植根于美國(guó)人的行為習(xí)慣里。在語(yǔ)言邏輯上則表現(xiàn)在,如面對(duì)需要冒險(xiǎn)的事宜,國(guó)人常常從消極的一面進(jìn)行表達(dá),而美國(guó)人則從積極的一面進(jìn)行表達(dá)。

4小結(jié)

英語(yǔ)專業(yè)論文文化范文第2篇

【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)教學(xué);文化滲透;教學(xué)問題;教學(xué)策略

一、文化滲透的重要性

文化是社會(huì)現(xiàn)象的體現(xiàn),各個(gè)社會(huì)都有自己獨(dú)特的文化。語(yǔ)言本身就是一種文化現(xiàn)象,也是文化的重要組成部分,語(yǔ)言和文化相互依存、相互影響,二者緊密相連、不可分割。語(yǔ)言是文化的傳播工具,文化要靠語(yǔ)言來傳承,文化因素是影響語(yǔ)言理解的重要因素,英漢文化差異直接影響中國(guó)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的理解。接觸和了解英語(yǔ)國(guó)家文化有益于對(duì)英語(yǔ)的理解和運(yùn)用。

“只注意形式,而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的。”提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力是外語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容和目標(biāo)。

二、文化滲透的內(nèi)容和目標(biāo)

文化是一個(gè)國(guó)家和民族在社會(huì)歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)和精神文明的總和。就英語(yǔ)教學(xué)而言,它涉及到英語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、宗教哲學(xué)和價(jià)值觀念等,每個(gè)方面都有十分豐富的內(nèi)容。就語(yǔ)言內(nèi)容教學(xué)目標(biāo)而言,通常涉及的領(lǐng)域和范疇包括生活領(lǐng)域、教育領(lǐng)域、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域、科技領(lǐng)域、娛樂領(lǐng)域、環(huán)境問題和社會(huì)問題等等。一切與人類關(guān)注的問題都可以包括進(jìn)去。文化教育是英語(yǔ)教學(xué)的必要因素,它能讓學(xué)生更好地把握語(yǔ)言的精髓,準(zhǔn)確運(yùn)用語(yǔ)言。

英語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透是一個(gè)復(fù)雜的過程,涵蓋了多方面的,貫穿于教學(xué)過程中的各個(gè)環(huán)節(jié)。在教學(xué)中,教師既要以語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué)為中心,體現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),同時(shí)又要兼顧文化知識(shí)的傳授與文化理解力的培養(yǎng),既要以學(xué)生的英語(yǔ)水平與理解接受能力為基礎(chǔ),又要在教學(xué)過程中激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并促使學(xué)生積極主動(dòng)地參與到教與學(xué)的活動(dòng)中來。

三、當(dāng)前高職高專英語(yǔ)教學(xué)中文化滲透存在的問題

1、教師在教學(xué)中對(duì)文化滲透的意識(shí)不夠強(qiáng)

在英語(yǔ)教學(xué)中,許多老師本身對(duì)跨文化理解不到位,接觸英美文化不夠多,因此,學(xué)生從老師的教學(xué)中能夠汲取的文化知識(shí)就非常有限。目前在高職高專英語(yǔ)課堂教學(xué)中,不少老師還是以講單詞、講句子和語(yǔ)法為主,教學(xué)方法和模式?jīng)]有改變,對(duì)外國(guó)文化的重視程度不夠,因此對(duì)外國(guó)文化的講授方法比較簡(jiǎn)單而且不能深入和擴(kuò)展。

2、學(xué)生對(duì)跨文化學(xué)習(xí)的認(rèn)識(shí)不足

只強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言形式和內(nèi)部結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)主義教學(xué),割裂了語(yǔ)言形式與語(yǔ)言意義及功能的聯(lián)系。用這種方法學(xué)習(xí)語(yǔ)言的學(xué)生可能很會(huì)做專測(cè)語(yǔ)法形式、結(jié)構(gòu)的試題,但必然缺乏運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力。應(yīng)試學(xué)習(xí)是當(dāng)今學(xué)生學(xué)習(xí)的一大觀念問題,從上學(xué)初始,老師和家長(zhǎng)都過度關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)成績(jī),學(xué)生從中學(xué)開始就為考重點(diǎn)高中、考大學(xué)而學(xué)習(xí),考上大學(xué)后,又有各類職業(yè)證書的考試和大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試,學(xué)生的學(xué)習(xí)關(guān)注點(diǎn)在拿證書,為考證書而學(xué)習(xí)。證書影響到學(xué)生的就業(yè),學(xué)生為考試而學(xué),因此,學(xué)習(xí)造成了對(duì)學(xué)生心理的負(fù)面影響。雖然學(xué)生在四六級(jí)考試中也涉及到了閱讀與寫作,但是他們把注意力都放在了詞匯、語(yǔ)法和句型的掌握上,很少去關(guān)注外國(guó)文化。在英語(yǔ)教學(xué)中,涉及到英語(yǔ)國(guó)家歷史、人物、經(jīng)濟(jì)、地理、文學(xué)作品等方面,學(xué)生幾乎答不上來,知識(shí)面窄,不理解文化的學(xué)習(xí)對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)有著極其重大的影響,語(yǔ)言學(xué)習(xí)只停留在文字本身而沒有涉及到文化內(nèi)涵。

四、英語(yǔ)教學(xué)中文化滲透的策略

外語(yǔ)教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。學(xué)習(xí)語(yǔ)言就是為了使用語(yǔ)言,就不得不關(guān)注語(yǔ)言的語(yǔ)用性。過去的外語(yǔ)教學(xué)只注重語(yǔ)言使用的準(zhǔn)確性或正確性,教學(xué)以語(yǔ)言的形式為主。以語(yǔ)用學(xué)為指導(dǎo)的外語(yǔ)教學(xué)則注重語(yǔ)言的功能及語(yǔ)言使用的適當(dāng)性和得體性,要避免“語(yǔ)言準(zhǔn)確”而“語(yǔ)用不準(zhǔn)確”的現(xiàn)象就必須了解文化的差異性,在英語(yǔ)教學(xué)中就必須有文化的參透。

語(yǔ)言習(xí)得與文化也是密不可分的。由J.Schumann創(chuàng)立的文化移入模式(Acculturation Model)是現(xiàn)代外語(yǔ)學(xué)習(xí)的主要理論之一。該理論認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)就是文化移入。Schumann在闡述其文化移入模式時(shí)指出:“外語(yǔ)習(xí)得是文化移入的一個(gè)方面,學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的文化移入將決定他對(duì)該語(yǔ)言的掌握程度”。在文化中學(xué)語(yǔ)言,將外語(yǔ)學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)結(jié)合起來是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的有效途徑。因此,我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中建議采用的策略是:

1、英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)中要增加文化性、社會(huì)意念項(xiàng)目,特別是那些與學(xué)生本族語(yǔ)所依存的社會(huì)文化差異大的,例如文化行為和文化心理項(xiàng)目。文化行為項(xiàng)目又為分介入性文化行為項(xiàng)目和非介入必文化行為項(xiàng)目。屬人際關(guān)系的介入性文化項(xiàng)目,如稱呼、招呼、問候、寒暄、介紹、邀請(qǐng)、拒絕、拜訪、約守、幫忙、送禮、告別等,是中西文化差異較大的區(qū)域,不能只教語(yǔ)言形式和用法,而應(yīng)同時(shí)介紹語(yǔ)用規(guī)則和文化習(xí)俗。

2、注重文化心理方面文化差異性。如社會(huì)價(jià)值觀、個(gè)人本位與集體本位、競(jìng)爭(zhēng)與順從、等級(jí)與平等;倫理價(jià)值觀以及文化信念和民族心理,如顏色、數(shù)字、手勢(shì)、動(dòng)植物、物品的文化聯(lián)想等。

3、在課程內(nèi)容上增加目標(biāo)語(yǔ)文化、中國(guó)文化和中外語(yǔ)言文化比較。如思維差異,中西文化受不同的自然環(huán)境與人文環(huán)境的影響具有諸多差異性。中國(guó)傳統(tǒng)思維注重實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),因而借助于直覺體會(huì),通過知覺從總體上模糊而直接地把握認(rèn)識(shí)對(duì)象的內(nèi)在本質(zhì)和規(guī)律,中國(guó)人對(duì)事物的認(rèn)識(shí)只滿足于對(duì)經(jīng)驗(yàn)的總結(jié)和對(duì)現(xiàn)象的描述,而不追求對(duì)感性認(rèn)識(shí)的深層思考與對(duì)現(xiàn)象背后事物本質(zhì)的哲學(xué)思辨。而西方思維則具有濃厚的實(shí)證、理性和思辨的色彩。又如教育差異,體現(xiàn)在教育理念、教育內(nèi)容、教育模式等一系列教育環(huán)節(jié)上。教師通過所教教材內(nèi)容滲透不同領(lǐng)域的文化差異性比較,使學(xué)生能更多地了解,從而更加正解地學(xué)習(xí)語(yǔ)言和使用語(yǔ)言。

4、在教學(xué)方法上可采用閱讀、翻譯、比較、對(duì)比、注釋、討論、案例分析、觀察、調(diào)查、采訪等多種手段讓學(xué)生掌握相關(guān)或必要的文化知識(shí)、語(yǔ)言功能和交際策略,如跨文化語(yǔ)用、思維、心理、判斷、推論等交際知識(shí)和技能;又如跨文化談判、經(jīng)營(yíng)、貿(mào)易等專業(yè)知識(shí)和技能等。

五、結(jié)語(yǔ)

文化滲透應(yīng)貫穿于英語(yǔ)教學(xué)的始終。除了英語(yǔ)課堂上文化知識(shí)的傳授,教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生在課下進(jìn)行文化學(xué)習(xí)。學(xué)生可以通過閱讀英文報(bào)刊雜志,收聽英文廣播,欣賞英文電影,瀏覽英文網(wǎng)站等多種方式豐富英語(yǔ)文化背景知識(shí)??傊谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),而必須加強(qiáng)語(yǔ)言的文化導(dǎo)入,重視語(yǔ)言文化差異及對(duì)語(yǔ)言的影響。只有這樣,才能在實(shí)際中正確運(yùn)用語(yǔ)言。

【參考文獻(xiàn)】

[1]夏紀(jì)梅.現(xiàn)代外語(yǔ)課程設(shè)計(jì)理論與實(shí)踐[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2003.

英語(yǔ)專業(yè)論文文化范文第3篇

【關(guān)鍵詞】高校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué) 中國(guó)文化 中國(guó)文化導(dǎo)入

隨著文化、信息全球化的迅速發(fā)展,英語(yǔ)的使用情況已發(fā)生了深刻變化。美國(guó)學(xué)者Smith(1976)認(rèn)為作為第二語(yǔ)言或外語(yǔ)的英語(yǔ)使用者日益增多,英語(yǔ)的使用不僅是為了了解西方文化,而且也是為了向西方傳播本民族文化。他的觀點(diǎn)得到了Robert McCrun(1986),David Graddol(1997)和Swerdlow(1999)等人的贊同和補(bǔ)充。Crystal(1997)進(jìn)一步強(qiáng)調(diào),作為國(guó)際語(yǔ)言的英語(yǔ),應(yīng)當(dāng)表達(dá)使用者自己國(guó)家的文化和觀點(diǎn)。他們的觀點(diǎn)已得到西方學(xué)者的廣泛共識(shí)。

一、高校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中關(guān)于中國(guó)文化教育缺失的現(xiàn)狀

長(zhǎng)期以來,國(guó)內(nèi)高校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中的文化教育主要停留在培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英美國(guó)家文化的系統(tǒng)掌握,旨在引導(dǎo)幫助學(xué)生養(yǎng)成英語(yǔ)思維的習(xí)慣,使學(xué)生能夠融入英美文化,從而更成功有效地掌握和使用英語(yǔ)用來溝通和交流。很少有專門介紹關(guān)于中國(guó)文化的內(nèi)容,即使有大多是對(duì)個(gè)別單詞和表達(dá)的翻譯介紹,這樣的中國(guó)文化教育是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。因此,這樣的教學(xué)總體上仍然是單向的交流,忽視了中國(guó)文化的傳播,博大精深的中國(guó)文化在英語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)過程中幾乎完全被忽略。由于受到強(qiáng)勢(shì)文化的侵入,絕大多數(shù)學(xué)生更愿意了解和獲取西方文化知識(shí),他們對(duì)中國(guó)文化要么知之甚少,要么不能用恰當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)來表達(dá),從而導(dǎo)致跨文化交際能力發(fā)展失衡,這樣學(xué)生在日后的交流中不但無法滿足外國(guó)人對(duì)中國(guó)文化的了解需求,而且很可能由于表達(dá)不準(zhǔn)確而造成外國(guó)人對(duì)中國(guó)文化的誤解。與此同時(shí),也造成學(xué)生雖然具備了牢固的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)知識(shí),卻無法實(shí)現(xiàn)用準(zhǔn)確的英語(yǔ)向世界介紹中國(guó)豐富的文化。

二、高校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中中國(guó)文化導(dǎo)入的現(xiàn)實(shí)意義

(一)在英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中導(dǎo)入中國(guó)文化能夠幫助學(xué)生成功有效地進(jìn)行跨文化交際

培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力并使學(xué)生能夠進(jìn)行有效的跨文化交際是英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)的主要目的之一。成功的交際不是單向的,而應(yīng)該是雙向的。真正有效的跨文化交際應(yīng)該在文化交流平等的前提下,交際雙方尊重對(duì)方的文化,不把自己的文化強(qiáng)加給對(duì)方,交際基礎(chǔ)是交際雙方各自獨(dú)特的背景和經(jīng)驗(yàn),通過交際給對(duì)方帶來他們想要的信息。除此之外,跨文化交際也不是一方單方面向另一方面學(xué)習(xí)。所以在學(xué)生力求掌握地道英語(yǔ),學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家文化和學(xué)會(huì)用英語(yǔ)思維的同時(shí),也應(yīng)該能夠使用英語(yǔ)向西方人介紹中國(guó)人自己的文化、歷史、習(xí)俗和價(jià)值觀等。這樣不僅不能向西方傳播中華民族的傳統(tǒng)文化,而且也不能保證跨文化交際的成功進(jìn)行。因此,在高校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中進(jìn)行中國(guó)文化導(dǎo)入能夠加深學(xué)生的中國(guó)文化底蘊(yùn)和用英語(yǔ)釋義中國(guó)文化的能力,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力,從而幫助學(xué)生成功有效地進(jìn)行跨文化交際。

(二)在英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中導(dǎo)入中國(guó)文化能夠幫助學(xué)生更好地鞏固加深本國(guó)文化和理解西方文化

在學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過程中,通過中國(guó)文化的導(dǎo)入,不但可以幫助學(xué)生回憶和鞏固已經(jīng)掌握的中國(guó)文化知識(shí),還能在獲取新知識(shí)的同時(shí)加深對(duì)中國(guó)文化的理解。此外,英漢兩種語(yǔ)言文化的沖突常常使他們?cè)诶斫馍习l(fā)生困難,在英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行中國(guó)文化導(dǎo)入,通過中西方兩種文化的比較,不僅有助于幫助學(xué)生理解西方文化,而且能夠增加學(xué)生的親切感,同時(shí)激發(fā)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣。對(duì)那些英語(yǔ)掌握扎實(shí)又對(duì)母語(yǔ)有著深刻理解的學(xué)生來說,會(huì)更加激勵(lì)他們學(xué)習(xí)求知的需求。所以,在英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中進(jìn)行中國(guó)文化導(dǎo)入能夠幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)中產(chǎn)生事半功倍的效果。

(三)在英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中導(dǎo)入中國(guó)文化能夠幫助學(xué)生提高文化鑒別力、學(xué)會(huì)辯證看待中西文化的差異,從而樹立正確的文化價(jià)值觀

在長(zhǎng)期單向的文化教育的影響下,大多數(shù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)文化和其表達(dá)耳熟能詳,但是卻對(duì)如何用英語(yǔ)表達(dá)自己國(guó)家的文化知之甚少。甚至不少學(xué)生錯(cuò)誤的認(rèn)為英美等西方國(guó)家的文化是先進(jìn)的,應(yīng)該全盤接受;而中國(guó)的傳統(tǒng)文化是過時(shí)落后的和土里土氣的。這樣就造成了一種崇洋的情緒,造成學(xué)生對(duì)西方的文化不能夠鑒別,對(duì)中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化不能夠繼承和發(fā)揚(yáng),不僅如此,由于大學(xué)學(xué)生尚在世界觀、人生觀和價(jià)值觀形成的時(shí)期,這種情緒勢(shì)必將影響他們今后的工作和生活,這是非常危險(xiǎn)的。因此,在英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中進(jìn)行中國(guó)文化導(dǎo)入,引導(dǎo)學(xué)生通過中西方兩種文化的對(duì)比,幫助學(xué)生提高文化鑒別力,學(xué)會(huì)辯證看待中西方文化的差異,從而幫助學(xué)生樹立正確的文化價(jià)值觀。既積極吸收西方文化的優(yōu)點(diǎn)長(zhǎng)處,又堅(jiān)持弘揚(yáng)中國(guó)文化的優(yōu)良傳統(tǒng),避免盲目地崇拜和不加選擇地一律接受,在吸收外來文化的同時(shí)促進(jìn)自身發(fā)展。

四、結(jié)語(yǔ)

因此,高校英語(yǔ)專業(yè)教師應(yīng)當(dāng)針對(duì)當(dāng)前英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中中國(guó)文化教育缺失的問題,在教學(xué)中進(jìn)行中國(guó)文化導(dǎo)入,從而幫助提升學(xué)生的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力,最終使學(xué)生能夠用英語(yǔ)表達(dá)和傳播中國(guó)的文化。

參考文獻(xiàn):

[1]Crystal D. English as a Global Language [M].Cambridge University Press, 1997.

[2]杜瑞清,蔣亞軍.近二十年“中國(guó)英語(yǔ)” 研究述評(píng)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2010,(1).

[3]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化:英漢語(yǔ)言文化對(duì)比[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989.

英語(yǔ)專業(yè)論文文化范文第4篇

論文關(guān)鍵詞:話語(yǔ)重述,重述標(biāo)記語(yǔ)

 

1.引言

學(xué)術(shù)論文寫作長(zhǎng)期以來是英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。英語(yǔ)教學(xué)改革面臨的一個(gè)重要課題就是如何提高學(xué)生在學(xué)術(shù)論文寫作方面的能力,而話語(yǔ)重述是一種重要的話語(yǔ)組織策略和語(yǔ)用策略,體現(xiàn)了一個(gè)人的語(yǔ)用意識(shí)和語(yǔ)用能力。重述(reformulation)是言語(yǔ)交際中一種常見的語(yǔ)用現(xiàn)象。英語(yǔ)中的i.e, thatis, that is to say, in other words, namely和viz.就是這樣的重述標(biāo)記語(yǔ)(Murillo,2004)。重述話語(yǔ)常由重述標(biāo)記語(yǔ)引入,重述標(biāo)記語(yǔ)將原話語(yǔ)和重述話語(yǔ)有機(jī)地聯(lián)系起來,在引導(dǎo)讀者(或聽話人)尋找關(guān)聯(lián),充分理解作者(或說話人)表達(dá)意圖的過程起重要作用??疾熘厥鰳?biāo)記語(yǔ)使用情況,可以部分了解作者(或說話人)(包括二語(yǔ)學(xué)習(xí)者)對(duì)重述這種語(yǔ)用策略和話語(yǔ)組織策略的運(yùn)用情況及其背后的語(yǔ)用認(rèn)知意識(shí)。本文對(duì)50篇英語(yǔ)本科學(xué)生畢業(yè)論文進(jìn)行了分析,考察學(xué)生在學(xué)術(shù)寫作中的英語(yǔ)重述標(biāo)記語(yǔ)的情況,旨在揭示英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生使用英語(yǔ)重述標(biāo)記語(yǔ)的特征和存在的問題,從而為相關(guān)內(nèi)容的教學(xué)提供建議。

2.研究背景

重述標(biāo)記語(yǔ)的研究話語(yǔ)重述,國(guó)內(nèi)外已有不少相關(guān)的成果(如Blakemore1993;馮光武2004,2005;Matsui2002; Murillo2004等)。Blakemore(2002:183)認(rèn)為,that is和in other words有意識(shí)或形式近似的表達(dá)形式,這些近似表達(dá)形式作為概念內(nèi)容在話語(yǔ)中起作用。在Blakemore研究的基礎(chǔ)上,Murillo(2004)對(duì)重述標(biāo)記語(yǔ)進(jìn)行了較為詳細(xì)的討論,認(rèn)為重述標(biāo)記語(yǔ)既有程序意義又有概念意義,重述標(biāo)記語(yǔ)在話語(yǔ)理解中既可以促進(jìn)顯義,也有助于隱義的傳達(dá)。最后,Murillo得出結(jié)論(2004:2066):重述標(biāo)記語(yǔ)對(duì)話語(yǔ)理解所涉及的各種推理過程都有幫助。從上面的簡(jiǎn)要回顧可以看出,大多數(shù)研究都集中在對(duì)重述標(biāo)記語(yǔ)在話語(yǔ)理解的認(rèn)知過程中所起的作用上,對(duì)于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者系的和受用重述標(biāo)記語(yǔ)的研究還很少,因此本文試圖通過對(duì)50篇英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的畢業(yè)論文的分析,考察英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生使用重述標(biāo)記語(yǔ)的情況,以揭示其特征和存在的問題,具體回答下列幾個(gè)問題:

1)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在學(xué)術(shù)論文寫作中使用重述標(biāo)記語(yǔ)的頻率如何?原因可能是什么?

2)重述標(biāo)記語(yǔ)i.e., that is,that is to say, in other words, namely,和viz.在英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生學(xué)術(shù)論文中分布如何?

3 研究方法

3.1調(diào)查對(duì)象與語(yǔ)料收集

本項(xiàng)研究共收集了英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文50篇,樣本采取了隨機(jī)抽取的辦法。其中文學(xué)類25篇,語(yǔ)言學(xué)類15篇,翻譯類5篇,文化類5篇。論文來自安徽某高校,涉及2006-2009三屆畢業(yè)生的論文。

3.2 數(shù)據(jù)收集和數(shù)據(jù)分析

本研究從安徽某高校2006-2009三屆英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的畢業(yè)論文中隨機(jī)抽取了50篇,并找出文中的重述標(biāo)記語(yǔ)和含有重述標(biāo)記語(yǔ)的話語(yǔ)。同時(shí),對(duì)每篇文章的句子數(shù)量進(jìn)行統(tǒng)計(jì)話語(yǔ)重述,計(jì)算出所有文章句子的總數(shù),從而得出重述標(biāo)記語(yǔ)在語(yǔ)料中所占的比例。

數(shù)據(jù)分析的目的有兩個(gè):一,通過語(yǔ)料中重述標(biāo)記語(yǔ)的整體出現(xiàn)頻率,考察英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生使用重述標(biāo)記語(yǔ)的總體特征論文參考文獻(xiàn)格式。二,考察英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在學(xué)術(shù)論文寫作中重述標(biāo)記語(yǔ)使用的分布情況。

3.3結(jié)果與分析

3.3.1 英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生使用重述標(biāo)記語(yǔ)的頻率

表1是英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生使用重述標(biāo)記語(yǔ)的情況。從表一中可以看出英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生使用重述標(biāo)記語(yǔ)的頻率從整體上看比較高(3.84%),平均每100個(gè)句子會(huì)出現(xiàn)3.84個(gè)重述標(biāo)記語(yǔ)。

表1.重述標(biāo)記語(yǔ)的使用頻率

 

 

 

英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生學(xué)術(shù)論文

文章總數(shù)

50

句子總數(shù)

5684

重述標(biāo)記語(yǔ)總數(shù)

218

英語(yǔ)專業(yè)論文文化范文第5篇

科學(xué)文化與人文文化是社會(huì)文化的兩個(gè)重要方面。1959年,英國(guó)著名學(xué)者C。P。斯諾在劍橋大學(xué)演講中提出,存在著兩種截然不同的文化,由于科學(xué)家與人文學(xué)者在教育背景、學(xué)科訓(xùn)練、研究對(duì)象以及所使用的方法和工具等諸多方面的差異,他們關(guān)于文化的基本理念和價(jià)值判斷經(jīng)常處于相互對(duì)立的位置,并且還相互鄙視、甚至不屑于去嘗試?yán)斫鈱?duì)方的立場(chǎng)。這一現(xiàn)象被稱為“斯諾命題”。斯諾認(rèn)為兩種文化的分裂必然會(huì)妨礙社會(huì)發(fā)展和個(gè)人成長(zhǎng)。

一、科學(xué)文化與人文文化的概念

科學(xué)文化是指人類所創(chuàng)造的各種科學(xué)成果與財(cái)富的總和,大致可劃分為物質(zhì)、規(guī)范、精神三個(gè)基本層次。物質(zhì)文化是指科學(xué)文化的物質(zhì),主要是科學(xué)能夠被人類所利用其改造世界的物質(zhì)成果??茖W(xué)的規(guī)范文化是科學(xué)文化的服務(wù)中介,包括科學(xué)的倫理規(guī)范、科學(xué)的法律規(guī)范和科學(xué)的政治、組織規(guī)范??茖W(xué)的精神文化主要是指科學(xué)知識(shí),科學(xué)精神和科學(xué)思維方式??茖W(xué)文化是關(guān)于客觀物質(zhì)世界的,它所追求的目標(biāo)主要是研究、認(rèn)識(shí)與掌握客觀事物及其本質(zhì)與規(guī)律的,是求真,研究“是什么”的問題。

人文文化是人類對(duì)自身精神世界的探索、體認(rèn)和追求的結(jié)晶,它關(guān)注對(duì)象是“人”,而人是理性與非理性的統(tǒng)強(qiáng)烈的情感、意志等非理性是人作為社會(huì)存在物的特征。人文文化活動(dòng)充分體現(xiàn)人的主體性,側(cè)重于人類生存意義、方式與價(jià)值的關(guān)懷與維護(hù);其文化體系的主體內(nèi)容是人文學(xué)科知識(shí)體系及體現(xiàn)人的道德情操、理想信念、價(jià)值理性、精神境界的價(jià)值觀念體系。人文文化是關(guān)于精神世界的,它所追求的目標(biāo)主要是滿足人的精神世界的需要,滿足個(gè)人需要與社會(huì)需要的終極關(guān)懷,是求善,研究這個(gè)世界“應(yīng)該是什么”的問題。

(一)更新觀念,認(rèn)清兩種文化的交融點(diǎn)

要整合科學(xué)文化與人文文化的關(guān)系,實(shí)現(xiàn)科學(xué)文化與人文文化的統(tǒng)一和融合,首先就應(yīng)該從更新觀念入手,努力改變?nèi)藗兓蛘咧恢匾暱茖W(xué)文化,或者只重視人文文化的偏激態(tài)度,尤其重要的是使自然科學(xué)家與人文社會(huì)科學(xué)家之間進(jìn)一步溝通。試想,如果作為科學(xué)文化主體的自然科學(xué)家和作為人文文化主體的人文社會(huì)科學(xué)家之間都不能相互理解,相互尊重,相互溝通和交流,從何談起科學(xué)文化與人文文化的統(tǒng)一和融合?研究?jī)煞N文化科學(xué)家之間的交流和溝通對(duì)于兩種文化的融合起著前導(dǎo)性作用,只有通過加強(qiáng)自然科學(xué)家與人文社會(huì)科學(xué)家之間的對(duì)話和交流,提倡自然科學(xué)家應(yīng)具備一定的人文素養(yǎng),人文社會(huì)科學(xué)家應(yīng)掌握一定的自然科學(xué)知識(shí),才能為科學(xué)文化與人文文化的統(tǒng)一和融合打好基礎(chǔ),共同促進(jìn)兩種文化的進(jìn)_步融合。

(二)堅(jiān)持以人為本,充分利用兩者融合的契合點(diǎn)

科學(xué)文化的弘揚(yáng)恢復(fù)了理性,人文文化的倡導(dǎo)樹立了人的尊嚴(yán),在這種大背景下,作為中國(guó)特色的科學(xué)文化要形成融科學(xué)文化與人文文化于一體的現(xiàn)代科學(xué)文化,并以人文文化來引導(dǎo)科學(xué)文化的健康發(fā)展。從一定意義上說,科學(xué)文化與人文文化統(tǒng)一和融合的可能性就在于兩者都是富含人性的。顯而易見,人文文化因其關(guān)注人、重視人的價(jià)值而被認(rèn)為富含人性。科學(xué)文化作為一種一種人的活動(dòng),終究是為人類的發(fā)展進(jìn)步服務(wù)的。如此,我們也能清晰地體察到科學(xué)技術(shù)的人性因素及其價(jià)值意蘊(yùn)。進(jìn)一步分析,科學(xué)文化與人文文化統(tǒng)一和融合的可能性不僅在于兩者都富含人性,也在于它們對(duì)人性的理解都有自己的貢獻(xiàn)科學(xué)文化與人文文化在對(duì)人性的理解上都有各自的貢獻(xiàn),也都有自己的缺陷,兩者統(tǒng)一和融合的目的就在于達(dá)成人性的完滿實(shí)現(xiàn)。

總體而言,人類生存和發(fā)展要面臨和處理兩層關(guān)系,即人與人的關(guān)系,人與自然的關(guān)系。前者需要人文文化的導(dǎo)引,后者需要科學(xué)文化的支撐。從這種意義上說,人類是在科學(xué)文化與人文文化的共同推動(dòng)下前進(jìn)和發(fā)展的。因此,把堅(jiān)持以人為本當(dāng)作科學(xué)文化與人文文化融合的最佳契合點(diǎn),正是因?yàn)橐匀藶楸炯仁墙ㄔO(shè)人文文化的價(jià)值指導(dǎo)原則,也是建設(shè)科學(xué)文化的價(jià)值指導(dǎo)原則。

二、加強(qiáng)科學(xué)教育與人文教育溝通,有效夯實(shí)兩種文化的基礎(chǔ)點(diǎn)